Inmigracion a Israel
El Abogado y Notario, Oren Shabat
Hertzlia Pituah: Calle Maskit 22 Hertzlia Pituah, Israel.
Tel: +972 9 9543895
Fax: +972 9 9545033
Servicios notariales en español y hebreo
para fines de inmigracion a Israel
Nuestro estudio ofrece servicios notariales en los idiomas español, hebreo, italiano e inglés, para fines de inmigración a Israel.
Los servicios para fines de inmigracion a Israel son brindados por el abogado y notario Oren Shabat, quien domina los idioma español hebreo, Italiano e Inglés.
El abogado Shabat vivió y estudió en Ecuador, Sudamérica y en Inglaterra. Hoy en día representa a clientes de Europa y América latina. En su funcion de notario, el abogado Shabat valida traducciones de documentos en español y hebreo y brinda servicios notariales en estos idiomas para cada tipo de documento, incluyendo: documentos de inmigración (actas de nacimiento, actas de matrimonio, documentos judicales) como también documentos médicos, credenciales de estudios, diplomas etc.
El Abogado Shabat tiene una experiencia extensiva en la preparación y traducción de documentos emitidos por las autoridades públicas en Sud América (por ejemplo: Ecuador, Colombia, Perú, Venezuela, Argentina, Bolivia, Panama u otros paises de América latina), para debidamente tramitarlos en las autoridades públicas de Israel, especialmente el Ministerio del Interior de Israel – con el objectivo de llevar a cabo los trámites para inmigración a Israel.
Los servicios notariales se realizan de manera exacta, profecional, rápida y cordial.
El dominio del idioma español- ¿Por qué es necesario?
El dominio del idioma de origen del documento y del idioma de destino del documento es la base y la esencia del trabajo notarial, obligatorio en esos idiomas.
El dominio de los idiomas mencionados anteriormente es la herramienta necesaria del notario para asegurarse que la traducción del documento es fiel a los idiomas de origen y para que el producto este limpio de errores y para que también no contenga errores esenciales. Cuando el notario domina los idiomas relevantes, puede asegurarse, que aunque la traducción es fiel al idioma de origen, si se producen errores, estos pueden ser corregidos.
El dominio de los idiomas relevantes, permiten también al notario cumplir con las sutilezas que son necesarias para la traducción y en la medida necesaria para traer esas sutilezas reflejadas en el idioma de destino.
Cumpliendo con las sutilezas de la traducción es importatnte casi en todo documento y es obligatorio en documentos que tienen significado jurídico (como por ejemplo documentos para inmigracion a Isreael) y/o tendran que ser presentados ante tribunales. Por ejemplo: sentencias, sucesiones, protocolos de tribunales, escrituras de demanda y de protección, concursos y licitaciones.
Si, por lo contrario, el notario no domina los idiomas relevantes a su trabajo, defectos de distintos tipos podrian escabullirse dentro de los certificados notariales, sin que el notario o el cliente sean concientes de ello. Esos defectos, pueden ser descubiertos, a veces, en una fase avanzada, lo cual es dificil o imposible de corregirlos.
Los certificados notariales otorgados por el abogado Oren Shabat son elaborados por un proceso remilgado de comprobación de la calidad de la traducción y asi el producto final, el certificado notarial, promete una alta calidad. La manera profesional del abogado Shabat, para certificar los documentos asegura que los documentos elaborados por él sean ciertos, exactos y debidamente respetados por las autoridadedes públicas vigentes.
Medios de pago
Aceptamos tarjectas de crédito: Visa, Mastercard (emitidas en Israel) y PayPal.
Para leer mas sobre el abogado Oren shabat, cliquee aquí.
Inmigracion a Israel y nuestras áreas de práctica
|