עו"ד שבת, נוטריון הינו דובר השפות: אנגלית, ספרדיתאיטלקית ועברית. משרדו מעניק שירותי נוטריון לתושבי חיפה והסביבה בשפות אלה ובכל שילוב שלהן. השירותים הנוטריונים ניתנים ביחס למגוון מסמכים , בין אם מדובר במסמכים שמקורם בישראל או בחו"ל ובתוכם: תעודות נישואין, תעודות לידה, אישורי משרד הפנים, אישורי בנקים, מסמכים רפואיים, הסכמים, פרוטוקולים והחלטות של בתי משפט, תעודות יושר, דו"חות רשם החברות, אישורי לימודים, דיפלומות, תעודות הסמכה, הסכמי ממון ייפויי כוח ועוד. כמו כן ניתנים שירותי אימות חתימה על גבי ייפויי כח, הצהרות, תצהירים ואישורים אחרים. ניתן לשלוח אלינו את המסמכים באמצעות הדוא"ל או הפקס, בכפוף להצגת מסמך מקורי, לפי הצורך.
התשלום מתבצע במזומן, בשיק או בכרטיס אשראי.
סידור אפוסטיל לאישורי נוטריון בחיפה
על מנת ליתן תוקף משפטי לאישורי נוטריון, המיועדים לשימוש בחו"ל, במדינות החברות באמנת האג, יש לבצע סידור אפוסטיל. סידור אפוסטיל לאישורי נוטריון בחיפה ניתן לקבל בבתי משפט השלום ברחבי הארץ. ביחס לאישור נוטריון בחיפה ניתן לקבל סידור אפוסטיל בכל אחד מבתי משפט השלום במחוז חיפה (בית משפט השלום בקריות, בית משפט השלום בעכו, בית משפט השלום בחדרה ובית משפט השלום בנהריה). בית המשפט הקרוב והנוח ביותר לתושבי חיפה לצורך קבלת סידור אפוסטיל לאישור נוטריון בחיפה הוא משפט השלום, שכתובתו ברח' פלי"ם 12, חיפה (טל' 04-8698000). שעות הפתיחה בימים א' – ה' (למעט בימי פגרה) הינן: 08:30 עד 13:30. מומלץ להתקשר לברר את שעות הפתיחה לפני הגעה.
כיצד לבחור משרד נוטריון בחיפה
בחירת משרד נוטריון בחיפה ובכלל צריכה להיעשות לפי סוג השירות הנוטריוני הדרוש ללקוח. כאשר השירות הדרוש הינו אימות חתימה בלבד, בשפה העברית, בחירת משרד הנוטריון אינה מעוררת קושי מיוחד. כל נוטריון, באשר הוא יבצע שירות זה ללא קושי. במקרה כאמור, רצוי לבחור משרד נוטריון בחיפה, הקרוב ביותר גיאוגרפית לבית או משרד הלקוח. עם זאת, כאשר השירות הדרוש מצריך מיומנות בשפה, מצד הלקוח או מצד הנוטריון, כגון כאשר השירות הדרוש הינו אימות חתימה על מסמך הערוך בשפה זרה או כאשר נדרש תרגום או אימות תרגום בשפה זרה, הבחירה של נוטריון בחיפה (הוא הדין לגבי בחירת נוטריון בערים אחרות) צריכה להיעשות, בראש ובראשונה לפי מידת מיומנות הנוטריון בשפה הרלוונטית. ניתן לברר את מיומנות הנוטריון בשפות על ידי בירור באתר האינטרנט שלו (נוטריון אשר שולט בשפות בדרך כלל יצהיר על כך באתר משרדו) או באמצעות התקשרות למשרד הנוטריון והצבת השאלה המתאימה. כאשר מיומנות הנוטריון בשפה הינה חשובה, חשיבות המקום הגיאוגרפי של משרדו פוחתת ויש להעדיף את המיומנות בשפה הנדרשת.